Acronyms: S.A. and S.L.

View previous topic View next topic Go down

Acronyms: S.A. and S.L.

Post by caroquintana on Wed Jun 17, 2015 9:00 am

Hi, everyone. In my document I have lots of names of companies that are S.A. (Sociedad Anónima) and S.L. (Sociedad Limitada). In English S.A. is "Inc." and S.L. is "Ltd." My question is: names of companies remain unchanged in documents, right? But do we have to translate the S.A. and S.L.? Eg., Banco Santander S.A. would be Banco Santander Inc.? Or everything remains unchanged, acronyms included? Thanks!

caroquintana

Posts : 33
Join date : 2015-06-16

Back to top Go down

Re: Acronyms: S.A. and S.L.

Post by Scott H Jackson on Wed Jun 17, 2015 9:07 am

I would guess that we leave them as SA and SL as parts of a proper company name.

Not sure if this is the best example, but I've noticed on Mexican food products in the U.S. that the Mexican companies always retain the "S.A." even though the rest of the label is in English.
avatar
Scott H Jackson

Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR

Back to top Go down

Re: Acronyms: S.A. and S.L.

Post by caroquintana on Wed Jun 17, 2015 9:13 am

Yes, I imagined we had to leave them like that. Just wanted to check with you. Thanks!

caroquintana

Posts : 33
Join date : 2015-06-16

Back to top Go down

Re: Acronyms: S.A. and S.L.

Post by laura rulli on Wed Jun 17, 2015 3:16 pm

In my opinion, S.A. and L.A. are part of the company names and should not be changed.
avatar
laura rulli

Posts : 1
Join date : 2015-06-16

Back to top Go down

Re: Acronyms: S.A. and S.L.

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum