TBO Into>English - Translator Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Entidad Depositada del Vendedor

2 posters

Go down

Entidad Depositada del Vendedor Empty Entidad Depositada del Vendedor

Post by Scott H Jackson Thu Jun 18, 2015 8:37 pm

I saw this come up as "Bank Deposited Seller" in the MT, which seems wrong.

I changed the text to "Seller's Deposited Bank". Let me know if you see any other versions of this term. BTW - I did some research on the spanish term "entidad depositada" and did confirm that "entidad" can be synonymous with "bank", so I kept "bank" and re-arranged the word order of what was in the MT.

Cheers!!
Scott H Jackson
Scott H Jackson

Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR

Back to top Go down

Entidad Depositada del Vendedor Empty Re: Entidad Depositada del Vendedor

Post by caroquintana Fri Jun 19, 2015 8:20 am

Hi, Scott. Isn't it "entidad deposiTARIA"? Because in that case it's the "seller's custodian", isn't it?

caroquintana

Posts : 33
Join date : 2015-06-16

Back to top Go down

Entidad Depositada del Vendedor Empty Re: Entidad Depositada del Vendedor

Post by Scott H Jackson Fri Jun 19, 2015 9:02 am

caroquintana wrote:Hi, Scott. Isn't it "entidad deposiTARIA"? Because in that case it's the "seller's custodian", isn't it?

Yeah, I think you're right, Caro. I saw in the following segments that "entidad depositaria" was being used in the same context, so I think the first one was a mistake in the source. Will change it to "Seller's Custodian".
Scott H Jackson
Scott H Jackson

Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR

Back to top Go down

Entidad Depositada del Vendedor Empty Re: Entidad Depositada del Vendedor

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum