Future tense verbs (comunicará, devolverá, etc...) = SHALL

View previous topic View next topic Go down

Future tense verbs (comunicará, devolverá, etc...) = SHALL

Post by Scott H Jackson on Fri Jun 19, 2015 9:30 am

In most places where the future tense is used in the Spanish text, the machine translation uses "Shall".

For example:

El Comprador comunicará = The Buyer shall communicate

I think this is correct and sounds best as legal English. If we come across any other future tense verbs that were translated as "Will do" (as I just did), I think we should translate them as "Shall do" to stay consistent.
avatar
Scott H Jackson

Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR

Back to top Go down

Re: Future tense verbs (comunicará, devolverá, etc...) = SHALL

Post by jeffweiser on Sun Jun 21, 2015 7:44 pm

Totally agree. shall is a good call for the future tense. I usually use it, too.
avatar
jeffweiser

Posts : 79
Join date : 2015-06-15

Back to top Go down

Re: Future tense verbs (comunicará, devolverá, etc...) = SHALL

Post by Scott H Jackson on Sun Jun 21, 2015 7:58 pm

One exception to the use of shall for future tense futures, which we probably have already realized, is in (non-contractual) email text.

For example:

"Te mandaremos los datos", which would be "We will send you the details" cat
avatar
Scott H Jackson

Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR

Back to top Go down

Re: Future tense verbs (comunicará, devolverá, etc...) = SHALL

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum