Entidad Miembro del Mercado
2 posters
Page 1 of 1
Entidad Miembro del Mercado
I saw this term come up in the machine translation both as "Lead Market Member" and "Entity Market Member".
I changed both of them to "Market Member Entity" and updated the glossary.
Let me know if you all see this term come up, and if there are any other versions in the MT.
I changed both of them to "Market Member Entity" and updated the glossary.
Let me know if you all see this term come up, and if there are any other versions in the MT.
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
Re: Entidad Miembro del Mercado
I haven't come up with this term yet, but, thinking about it, I'd simply translate it as "market member"... in my opinion it sounds redundant to say member and entity, as the member, logically has to be an organisation or a company or something along those lines, and by saying "member" we entail that we are referring to an entity or a person... as this term should come after a name or a corporation, right?
caroquintana- Posts : 33
Join date : 2015-06-16
Re: Entidad Miembro del Mercado
caroquintana wrote:I haven't come up with this term yet, but, thinking about it, I'd simply translate it as "market member"...
I just saw Entidad Miembro del Mercado appear in another segment as "Bank Exchange Member"...
Still not sure about this one. Will flag it for now...
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|