Corretaje... brokerage fee? or brokerage? or brokering?
2 posters
Page 1 of 1
Corretaje... brokerage fee? or brokerage? or brokering?
Hi guys,
Someone added "brokerage fee" for "corretaje" to the glossary, but I'm not sure this is right. The context where I saw it in my text would lend me to believe it is simply "brokerage" or "brokering". Please let me know your thoughts.
Jeff
Someone added "brokerage fee" for "corretaje" to the glossary, but I'm not sure this is right. The context where I saw it in my text would lend me to believe it is simply "brokerage" or "brokering". Please let me know your thoughts.
Jeff
jeffweiser- Posts : 79
Join date : 2015-06-15
Re: Corretaje... brokerage fee? or brokerage? or brokering?
I think you're right, Jeff. It appeared a few times in the MT as "brokerage fees", so I added it to the glossary as such.
Now that I'm looking on Linguee, it does show up over and over as simply "brokerage".
I'll flag this term and see where the translation needs to be updated as "brokerage".
Now that I'm looking on Linguee, it does show up over and over as simply "brokerage".
I'll flag this term and see where the translation needs to be updated as "brokerage".
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
UPDATED GLOSSARY : CORRETAJE = BROKERAGE
Just updated the glossary.
While proofing texts, we should search for instances of "brokerage fees" and make sure that the usage is correct, in most cases it might simply be "brokerage". If the source is "comisiones de corretaje", or something similar, than "brokerage fees" would be correct.
While proofing texts, we should search for instances of "brokerage fees" and make sure that the usage is correct, in most cases it might simply be "brokerage". If the source is "comisiones de corretaje", or something similar, than "brokerage fees" would be correct.
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|