supresión ...
2 posters
TBO Into>English - Translator Forum :: ES>EN :: Spanish to English :: TBO-15-04164 :: CLINICAL TEST (ES>EN)
Page 1 of 1
supresión ...
One of the first words in the text that may need agreement from the group is "supresión". It appears in the phrase "supresión de un centro"...
Any ideas on this one?
Any ideas on this one?
Last edited by Scott H Jackson on Fri Jul 17, 2015 6:19 pm; edited 1 time in total
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
discontinuation
I just checked on linguee and of all the options, I think "discontinuation" is a good fit considering the context...
http://www.linguee.com/spanish-english/translation/supresi%C3%B3n.html
Let me know if what y'all think...
http://www.linguee.com/spanish-english/translation/supresi%C3%B3n.html
Let me know if what y'all think...
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
Re: supresión ...
I would agree. It would be good to know what the antonym is because it is used as well. Possibly "addition" is a good term.
Max Luvecce- Posts : 48
Join date : 2015-07-17
Location : Cordoba, Argentina
Re: supresión ...
I used addition as the antonym.
Scott H Jackson- Posts : 274
Join date : 2015-06-07
Location : Córdoba, AR
TBO Into>English - Translator Forum :: ES>EN :: Spanish to English :: TBO-15-04164 :: CLINICAL TEST (ES>EN)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|